Export workflow step names as string resources for translation

About this task

If you have more than a few workflow step names to translate, you can export them, translate them in the exported file, and then import them.

Procedure

  1. Export the PolicyCenter string resources for a particular locale by using the following command in the installation directory:
    gwb exportLocalizations 
           -Dexport.file=targetFile
           -Dexport.language=languageCode

    In the command, you must provide a target file name and specify the language code to use to identify the files from which to export the string resources.

  2. In the exported file, find the workflow by display key name.

    For example, in PolicyCenter, find Workflow.ProcessMVRsWF and keep searching until you see an entry that ends in .Step. An example is Workflow.ProcessMVRsWF.1.BeforeOrder.Step.

    The display key names for workflow items might contain a box character between the workflow name and the version number. A box character represents a character that your system is not configured to display, in this case the character one dot leader, UTF-16 hexadecimal code 0x2024. The previous example represents that character as a period.

  3. Find each <StepLocalization> element for the language you want to translate.
  4. Translate each workflow step name into the target language.
  5. Import the translated strings resources back into PolicyCenter by using the following command syntax:
    gwb importLocalizations
           -Dimport.file=sourceFile
           -Dimport.language=languageCode

    In the command, you must provide a source file name and specify the language code to use in the file name that the command saves in the localization folder.

What to do next

See also